Friday, June 29, 2007

Denied Yet Again!?!?!? (a.k.a. I HATE EMBASSIES)

(Update, 2 July 2007: One of my friends works for an agency of the United Nations in Manila, and says that even members of the agency would never apply for a Schengen visa with the Italian embassy, even if their main destination was Italy! They simply go through another embassy and, presumably, lie about their main destination.)

The Italian Embassy in Manila denied my application for a tourist visa to work with Italian choreographer Monia Mattioli and choreographer Ted Stoffer, some excellent dancers from Europe/Asia, and a team of psychologists, scientists, writers, and Tibetan scholars. This would have been my first European professional gig.

I have no idea why they denied me. I have money in the bank, a letter of invitation from the choreographer, and I was in three Schengen states last year. I was even in Italy! All the Embassy gave me as a reason for their decision was this letter:

Pursuant to article 4, comma 2 and 3 of T.U.N. 286/98, as modified by the Law of 30 July 2002, n. 189, we would like to inform you that your request for a visa to Italy for tourist, presented on 18 June 2007, has been rejected. You may course an appeal against this decision, through a legal aide, to T.A.R. of Lazio within 60 days from the date you were notiofied. The appeal can be annulled if not submitted to the designated Solicitor General of the State.

I mean, what the fuck does that mean? What is "article 4, comma 2 and 3 of T.U.N. 286/98, as modified by the Law of 30 July 2002, n. 189"? What is the T.A.R., and where is Lazio? I actually googled it and the first hit that was written in English had this to say about it:
The law should be simple and understandable. I believe that no one knows the number of laws that there are in Italy. There are judicial entities of mysterious significance. I've heard people talk about TAR since I was a child. I know that the most important TAR is in Lazio. I've never gone further into it. The famous TAR of Lazio. And the Council of State, does it really exist? [emaphasis by the author]
Apparently, some Italians are as baffled about this as I am!

Other consular acts of hate: O Canada

Labels: ,

Wednesday, June 27, 2007

"Workload" takes on a whole new meaning


In Filipino English, prepaid cellphone minutes are known collectively as a "load".

In North American slang, once can talk about "shooting a load". (Other common sperms terms are jism, much, spunk, pearl necklace, and---my favourite---man fat.)

One of my friends works for a feminist non-profit organization in Manila. To break the ice at one meeting, one of the executive members shared "a sex fantasy" with all the women in attendance, and then encouraged everyone else to share theirs. In some of the non-profit groups I've worked for in Vancouver, we could have gotten away with this if it were a small meeting of people who have known each other for a long time. The British volunteer who had just started working with the organization a few days back was, however, was a little shocked.

Well, the sharing session served its purpose. The ice was indeed broken---broken and crushed and thrown into an old jam jar and drowned in gin and some sort of fruity liqueur. To prevent stress at work, why not take a load off?

Labels:

Tuesday, June 26, 2007

Concentration

There is no Tagalog equivalent of the English verb "concentrate" or the noun "concentration". (e.g., "Concentrate on the image of Margaret Thatcher naked on a cold day," and, "I was pondering on the difference between auslegen and interpretieren, but my concentration was broken when I tripped on a panhandler's outstretched arm.")

The closest thing in Tagalog would be malalim ang iniisip, which means "deep in thought". But it's not at all the same. Concentrating specializes. It categorizes ideas and concepts as being either relevant or irrelevant to a particular task. Irrelevant thoughts are ignored or, if they continue to demand attention, are humiliated into silence. Relevant thoughts, on the other hand, are praised and permitted to continue their development... until, that is, they, too, have outgrown their usefulness and become irrelevant. That is, concentration is a pedagogical activity that separates the worthy from the unworthy. It is an internal, personal expression of external, social forces of stratification.

Labels:

Monday, June 25, 2007

Playlist: LOVE IS A FOUR-LETTER WORD


I Think We're Alone Now Tiffany
A Case Of You
Joni Mitchell
from Einstein on the Beach
Philip Glass
Piazza, New York Catcher
Belle & Sebastian
The Dangling Conversation
Simon & Garfunkel
Time After Time
Cyndi Lauper
Eternal Flame
The Bangles The Air That I Breathe
The Hollies
When Angels Cry
Janis Ian
Both Sides Now [90's Version]
Joni Mitchell

These are some of my favourite songs on love.

I Think We're Alone Now was released around the same time that my sexual desire was in its nascency, which was about 1987. I was eight years old, and I was vaguely aware that there was something mildly artificial about my attraction to girls. Well, I remember being excited holding hands with Joy Catiis one morning in kindergarten while running around the basketball court during PE. Then there was the brief and somewhat titillating note-passing session in second grade with Satin Abad, during which I confessed the length of my cock. (Padding figures is a skill that I learned early in life.) Since it was a bilateral negotiation, I remember trying unsuccesfully to extract an analogous statistic from Satin. To this day, I'm not sure what I could have possibly asked her.

I first heard Tori Amos's cover of Joni Mitchell's A Case of You before pinning down Joni Mitchell's 1971 recording. The quintissentially Tori Amos version of the piece is actually more poignant than the original, I think, although in terms of sheer nuance, Joni beats Tori. Delia Co first introduced me to Tori Amos, and I've been hooked ever since... a fact that I've tried not to mention too frequently around my Vancouver hipster friends. In fact, there were many topics that I never broached in the company of Vancouverite acquaintances who were regarded as cool by the cool, such as my disgust of the fixed percentage tip rule. It's downright illogical! If I order a $25 lamb meal, I tip $3.75. Okay, $2.50, since I'm poor and Asian. But if I order six glasses of pop at $3.00 each, I am not obliged to tip more than $1.80. Come on. Carrying and serving six glasses on a try requires FAR more skill and effort than handing me a single plate! At any rate, I would certainly never bring up the subject around my WASH ("Waiting and Server Hipster") acquaintances. Thankfully, servers and waiters in Manila are usually poor and undereducated migrants from the rural provinces who will be happy if you so much as leave a half a percent gratuity.

(Notice to Filipinos reading this: Um, the previous sentence was not meant to be read at face value. Please don't close your browser and leave with the impression that I am a total asshole. Forgive me. Along with MTV, irony is a Western invention and it's sort of an acquired taste, just like bagoong fish paste... only much less palatable.)

I dislike about half of Philip Glass' output. You can get away with ostinati only so many times before it gets tedious. The other half, however, is brilliant, and rhis piece is particularly lovely. I first came across it in a commercial for a British telecommunications company in the summer of 1993. It was my first time in London and, in fact, my first time outside the Philippines. Between binging on clotted cream, fish and chips, and steak and kidney pie, I gained thirty-five pounds in two and a half months. Classy.

Piazza, New York catcher is the most recent of all the songs in my list. I think my concept of what romantic love is or should be pretty died much after 2003, the year Dear Catastrophe Waitress was released. In fact, judging by how bitter my craigslist and OkCupid profiles have gotten, romance itself is probably pretty much dead in me. (I dare you to revive it.)

Delia introduced me to Mozart's Requiem the same time she opened my ears to Simon and Garfunkel, which was about 1994. I've mentioned that I don't tend to pay close attention to lyrics. I misconstrued all of A Dangling Conversation as a commentary on the state of the Arts and on the failure of academic discourse to address real political problems, based on a couple of catchy lines from the song: "We speak of things that matter with words that must be said. 'Can analysis be worthwhile?' 'Is the theatre really dead?'" Of course, I completely missed the basic story of a couple who have drifted apart.

Time After Time is a classic. I love it, I love it, I love it, and that's all there is to say. Eternal Flame came back into my life under unusual circumstances. When Angels Cry is heartbreaking, although the modulation towards the end is gratuitous. It pays to read the lyrics while listening to the song. And I want Both Sides Now to be piped into either my coffin or the incinerating oven.

Sunday, June 17, 2007

US States Renamed For Countries With Similar GDPs


This is cartographic brilliance. Check out the other maps in this pretty cool blog.

Friday, June 15, 2007

nagkayayaan

Word for the day: nagkayayaan (v.)

The process of deciding to do something as a group. This is an incremental and collective process, and no one will ever remember who brought up the idea first, since the process erases any individual responsibility for the group's decision. Furthermore, if the decision is supported by a clear majority, any one who does not want to be part of it is a loser.

Doing something because "nagkayayaan" can be liberating and convenient. In my experience,

"I wanted to go out drinking till the wee hours of the morning,"

is less an acceptable excuse for missing out on your sister's birthday party than

"The group decided to go out drinking till the wee hours of the morning (and I went with them I didn't want to spoil their fun)."

Labels:

Lost in Translation

This is the first of a series of entries where I translate stuff into either Filipino or English to illustrate certain themes on cultural difference and congruence.

Because I am currently hesitant to draw broad generalizations (and by "currently" I mean "this week", because next week I will probably spew one broad generalization after another until the cows come home), I will instead take the opposite approach and rely extensively on anecdotal accounts and specific examples.

This is a joke I received twice over email today. Here's the original in Filipino:
Ang dami kong kaklaseng Intsik. Apelyidong Uy, Lim, Tan, Co, Go, Chua, Chi, Sy, Wy, at kung anu-ano pa. Pero sa kanilang lahat kay Gilbert Go ko naging malapit. Mayaman si Gilbert kaya mangyari pa, madalas siya ang taya sa tuwing gigimik ang barkada.

Isang araw na-ospital ang kanyang ama. Sinamahan ko siya sa pagdalaw. Nasa ICU na noon ang kanyang ama dahil sa stroke. Naroon din ang ilan sa kanyang malalapit na kamag-anak.

Nag-usap sila. Intsik ang kanilang usapan.... hindi ko maintindihan.

Pagkatapos ng ilang minutong usap-usap, nagkayayaan nang umuwi. Maiwan daw muna ako at pakibantayan ang kanyang ama habang inihahatid nya ang kanyang mga kamag-anak palabas ng ospital.

Lumipat ako sa gawing kaliwa ng kama ng kanyang ama para ilapag ang mga iniwan nilang mga gamit na kakailanganin ng magbabantay sa ospital. Nang akmang ilalapag ko na ay biglang nangisay ang matanda.

Hinahabol nya ang kanyang hininga... Kinuyom nya ang kanyang palad at paulit-ulit siyang nagsalita ng wikang intsik na hindi ko maintindihan. "Di ta guae yong khee"..... "Di ta guae yong khee"... "Di ta guae yong khee".. paulit-ulit nya itong binigkas bago siya malagutan ng hininga.

Pagbalik ni Gilbert ay patay na ang kanyang ama. Ikinagulat nya ang pangyayari ngunit marahil ay tanggap na rin nya na papanaw na ang kanyang ama. Walang tinig na namutawi sa kanyang bibig. Ngunit iyon na yata ang pinakamasidhing pagluha na nasaksihan ko.

Nagpaalam muna ako, dahil siguradong magdadatingan uli ang kanyang mga kamag-anak.

Sumakay ako ng taksi pauwi. Habang nasa taksi.. tinawagan ko ang iba pa naming kabarkada. Una kong tinawagan si Noel Chua. Dahil marunong si Noel mag-intsik,tinanong ko muna kung ano ang ibig sabihin ng "Di ta guae yong khee".

"Huwag mong apakan ang oxygen. "... "Bakit saan mo ba narinig 'yan?".

Kaagad kong inihagis ang aking Cell sa bintana ng taksi...

And here is the same joke, translated into English.
I have a lot of Chinese classmates. Their last names run the gamut: Uy, Lim, Tan, Co, Go, Chua, Shi, Sy, Wy, at a whole bunch of other surnames. But of all my Chinese classmates, I am closest to Gilbert Go. He's rich, so he often foots the bill when the whole gang goes out.

One day, Gilbert's father was rushed to the hospital. Gilbert went to visit him, and I tagged along. Gilbert's father was in intensive care because he had a stroke. A few of his other close relatives were also there.

They were talking to each other. Chinese was what they were using... I couldn't understand it.

After a few minutes of chatting, they incrementally but collectively decided to go home. I was told to "stay behind and please watch over my dad" while he kept his relatives company while leaving the hospital.

I transferred to somewhere along the left side of the bed in order to set down the various items that they had left for whoever was going to watch over Gilbert's dad. As I was setting the items down the old man quivered suddenly.

He was catching his breath. He frantically rubbed his fingers against his palms and kept saying something in Chinese that I didn't understand. "Di ta guae yong khee"..... "Di ta guae yong khee"... "Di ta guae yong khee", he kept saying before he finally stopped breathing.

When Gilbert came back, his father was dead. He was surprised by the turn of events but he had apparently already accepted the fact that his father was on his way out. He made no sound, but that was probably the most intense cry I have ever witnessed.

I excused myself and said goodbye temporarily, because it was certain that his relatives would incrementally but collectively return to the hospital.

I took a taxi home. While I was in the taxi, I called up our friends. The first one I called was Noel Chua. Because he knows how to speak Chinese, I first asked him "Di ta guae yong khee" meant.

"'Don't step on the oxygen.' Why? Where'd you hear that?"

I flung my cellphone out the taxi's window.
I preserved most of the linguistic structures to show grammatical idiosyncracies, narrative technique, and strategies for dealing with chronology. Any apparent unusual omissions or usage of pronouns and nouns was intentional: for example, Intsik ang kanilang usapan.... hindi ko maintindihan is correctly translated as,

"Chinese is was what they were using... I couldn't understand it"

but it is only inaccurately translated as,

"They were speaking in Chinese... I couldn't understand them."

I know it may not be fair to post this to what will likely be a largely Western readership. I don't care. Any comments?

Labels:

Wednesday, June 13, 2007

So much for protecting the disenfranchised

The situations is this: a group of 50 protestors, headed by a Roman Catholic bishop, was protesting the continued presence of the military in a residential urban slum region in Manila. They condemned "the deployment of Army personnel in 26 areas in the metropolis since 2006, fearing the soldiers were on a mission to influence the results of the [recent national] elections."

Just as the troops prepared to withdraw, the residents came out to bring back the troops. They LIKED the gun-wielding, terror-sowing presence of the military. It kept out "undesirables".


Sigh.

Read the article on INQUIRER.net

Monday, June 11, 2007

From "Don't Feed the Poets"

Shapiro (1913-2000) had gotten the title for his book at a party,after giving a reading in Seattle, when Theodore Roethke called him a“bourgeois poet.” The question is why it caused Shapiro such severe unrest that he poured heart and soul into what is really one very lon gpoem? I suspect Shapiro’s evident misery started early in his life witha heroic notion of the poet.... Very early on a po et is struck by thecruelty and lack of democracy in the arts — so few get it all, and thehordes receive nothing but the pleasure and pain of an overdeveloped consciousness.

Read the rest of Jim Harrison's essay, Don't Feed the Poets, for The New York Times' Book Review on 28 January 2007.

Saturday, June 02, 2007

Massaging my dog leads to therapy-related theory based on an evolutionary... uh... thingy

Today, I massaged my dog, Toni. He's pretty neurotic. If he were a human being (yes, I am anthropomorphizing him, and I don't care) you would say he was a wound up kind of guy. He won't stop barking when a visitor arrives... for the better part of half an hour. He enters this weird fucked up state when you give him a piece of food larger than the palm of your han: he will watch over it for the rest of the day and growl menacingly at anyone who approaches him. If it's smaller than palm-sized, he'll either eat it or ignore it promptly.

Toni has a pretty weird tail. It's almost always unevenly curled up, and in such a way that it seems like most of the muscular tension used in curling it is located in the region just where the tail vertebrae connect with the rest of his spine. In a human being, this portion would correspond to the sacro-lumbar joint. And in Toni, just like with many people, the muscles around this joint are always, always taut. I've massaged his spine a bit in the past tail and noticed how underdeveloped his tail muscles---and how overdeveloped his sacro-lumbar muscles---are.

But tonight, as I was massaging his belly and his hip flexor... have you ever tried massaging your dog's hip flexor? Even a few gentle strokes from his belly all the way down to his "knee" instantly releases Toni's hip flexors, and he starts looking like one of those lean, butchered dogs you see in documentaries about dog-eating countries. Anyway, as I was massaging his hip flexor and belly, his tail began to uncurl. And remarkably, the sacro-lumbar region began to relax.

Which led me to think: can we infer something from this observation about sacro-lumbar pain in humans due to stress? When stressed, did our primate ancestors keep raise their tails raised and engaged in readiness to flee or climb trees? Or maybe the raised tail signaled other members of the community about a common threat? Could stress related to excessive tension in the lower back be caused by some sort of residual instinct to engage the sacro-lumbar muscles in order to activate what remains of our tail?

I'm not a trained evolutionary biologist or anthropologist. I would appreciate your thoughts on this, and if you could pass this note on to anyone you think would be able to comment knowledgeably!

technorati tags:, , , , , , , , ,

CALL TO ACTION: Send a letter to reinstate Malalai Joya in the Afghan Parliament

The Canadian Peace Alliance and the Canada Out of Afghanistan Campaign in Victoria are calling on groups and individuals to send messages to the Afghanistan's Ambassador to Canada, Omar Samad, and to Peter MacKay, Minister of Foreign Affairs calling for Malalai to be reinstated. You’ll find 2 sample letters below and attached.

The Canada Out of Afghanistan Campaign - Victoria, BC


SAMPLE LETTER TO AFGHANISTAN AMBASSADOR TO CANADA -

HEADER/LOGO OF ORGANISATION (if applicable)

Afghanistan's Ambassador to Canada, Omar Samad
246 Queen Street, Suite 400
Ottawa, Ontario K1P 5E4
Tel: (613) 563-4223 / 65
Fax: (613) 563-4962
email: contact@afghanemb-canada.net

Reinstate Malalai Joya!

Afghan MP and Women's Rights Activist Suspended by Canadian Supported Warlord Government

May 29, 2007

Prime Minister Stephen Harper's visit to Afghanistan comes just one day after Malalai Joya, an
outspoken women's rights activist and Member of the Afghan Parliament, was suspended. The pretext for her suspension was her description of the Afghan Parliament as no better than a 'zoo'. But it was clearly aimed at silencing her criticism of the Afghanistan government.

During his surprise visit, Harper said that Canada is bringing, "the light of freedom and democracy, of human rights and the rule of law," to the people of Afghanistan, but most Afghans' true experience is violence and misery at the hands of the warlord-dominated government.

Joya's suspension speaks volumes about the nature of the "democracy" we are bringing to the country. Silencing critics and intimidating or killing political opposition figures is common practice for the government that Canada continues to support.

Joya has been a thorn in the side of the NATO-supported government by being an outspoken critic of the human rights abuses of the warlords that dominate the parliament
of Afghanistan. In the elections of May 2005, more than 60per cent of those elected to parliament were from known warlord groups, many of whom are responsible for war crimes committed during the civil war from 1992 to 1996. An international campaign to have the warlords held to account failed when the parliament decided to offer immunity for all past war crimes.

Joya has been threatened and attacked for her stance. In 2006, President Hamid Karzai cut her security funding, proving that women's rights are not a concern for his government despite assertions to the contrary from the Government of Canada.

In an interview with the Guardian, Joya said: "When I speak in parliament they threaten me. In May they beat me by throwing bottles of water at me and they shouted, 'Take her and rape her.' These men who are in power, never have they apologized for their crimes that they committed in the wars, and now, with the support of the US, they continue with their crimes
in a different way. That is why there is no fundamental change in the situation of women."

I ask you today to do everything in your power to reinstate Malalai Joya in the Afghan Parliament.

Sincerly,


Name
City, Country:


SAMPLE LETTER TO PETER MACKAY, MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS -

LOGO OF ORGANISATION (if applicable)
Peter MacKay, Minister of Foreign Affairs

509-S Centre Block
House of Commons
Ottawa, Ontario
K1A 0A6
Tel: 613-992-6022
Fax: 613-992-2337
e-mail: mackay.p@parl.gc.ca

Reinstate Malalai Joya!

Afghan MP and Women's Rights Activist Suspended by Canadian Supported Warlord Government

May 29, 2007

Prime Minister Stephen Harper's visit to Afghanistan comes just one day after Malalai Joya, an outspoken women's rights activist and Member of the Afghan Parliament, was suspended. The pretext for her suspension was her description of the Afghan Parliament as no better than a 'zoo'. But it was clearly aimed at silencing her criticism of the Afghanistan government.

During his surprise visit, Harper said
that Canada is bringing, "the light of freedom and democracy, of human rights and the rule of law," to the people of Afghanistan, but most Afghans' true experience is violence and misery at the hands of the warlord-dominated government.

Joya's suspension speaks volumes about the nature of the "democracy" we are bringing to the country. Silencing critics and intimidating or killing political opposition figures is common practice for the government that Canada continues to support.

Joya has been a thorn in the side of the NATO-supported government by being an outspoken critic of the human rights abuses of the warlords that dominate the parliament of Afghanistan. In the elections of May 2005, more than 60per cent of those elected to parliament were from known warlord groups, many of whom are responsible for war crimes committed during the civil war from 1992 to 1996. An international campaign to have the warlords held to account failed when the parliament
decided to offer immunity for all past war crimes.

Joya has been threatened and attacked for her stance. In 2006, President Hamid Karzai cut her security funding, proving that women's rights are not a concern for his government despite assertions to the contrary from the Government of Canada.

In an interview with the Guardian, Joya said: "When I speak in parliament they threaten me. In May they beat me by throwing bottles of water at me and they shouted, 'Take her and rape her.' These men who are in power, never have they apologized for their crimes that they committed in the wars, and now, with the support of the US, they continue with their crimes in a different way. That is why there is no fundamental change in the situation of women."

I ask you today to do
everything in your power to reinstate Malalai Joya in the Afghan Parliament.

Sincerly,


Name
City, Country:

Friday, June 01, 2007

Sand Storm Pictures. Whoa.

Sand Storm in Iraq: April 26, 2005